21.3.13

C'est la vie!

Trop cher? J m’en fou!

Too expensive ? I don’t care !

J’ai passé un semestre dans la cité de l’amour, Paris, cher cher cher Paris. C’était une vraie bravade maintenir mon lifestyle comme d’habitude, MAIS les bonnes nouvelles: c’est possible :)

I spent one semester in the city of Love, Paris, expensive expensive expensive Paris. It was a real challenge to keep my lifestyle as usually, but good news: it IS possible :)

Ensuite je vais vous présenter un Paris spécial, ce n’est pas le Paris que vous connaissez des films, mais c’est MON Paris. Bénéfique, chic et authentique. Pour jouir de la vie parisienne on a besoin de trois choses indispensables : manger bien, faire les courses à bon marché et fêter farouchement.

Now I’m going to present you a special Paris, it’s not the Paris you know from movies, but it’s MY Paris. Convenient, chic and authentic. To enjoy life in Paris one needs three important things: eat well, shop cheap and party hard!

Avant de commencer : Le sightseeing ! La visite du Louvre, de la Tour Eiffel et de la Nôtre Dame c’est une obligation. Mais il y a aussi des attractions gratuites pour les étudiants. Par exemple, je vous recommande vraiment aller au Musée d’Orsay, à la Conciergerie et à l’Opéra Charles Garnier. Là, il y a peu de touristes, c’est tranquille et fascinant.

To start off : Sightseeing ! Visiting the Louvre, The Tour Eiffel and Nôtre Dame is obligatory. But there are attractions that are free for students, too. For example, i recommend going to the Musée d’Orsay, la Conciergerie and the Opera Charles Garnier. There are only few tourists so it’s calm but really fascinating. 


Tu as faim ? Pas de problème ! Il y a des centaines de restaurants à Paris ou tu peux dégouter de la vraie cuisine française. Pour manger bien sans faire danser l’anse du panier, va à Saint Michel où tu trouveras des petits restaurants qui offrent des menus « express » pour 10 €. Je rêve toujours de la soupe d’oignon de Saint Michel … et le foie gras … et les sandwiches …

Hungry ? No problem ? There are hundreds of restaurants in Paris where you can try the real French cuisine. To have a wonderful meal without spending way too much money, go to Saint Michel. There you find little restaurant that offer « express » menus for only 10€. I still dream of the onion soup of Saint Michel … and the foie gras … and all those sandwiches…


Mais qu’est-ce que serait Paris sans crêpes ? C’est ça, RIEN ! Alors, à la recherche des meilleurs crêpes de Paris ! Mes deux crêperies préférées se trouvent près de la station de métro du « Grand Boulevard ». Une crêpe coûte entre 3€ et 10€. Mais fais attention, elles peuvent être gigantesques ;)

But what would Paris be without crêpes ? That’s right, NOTHING ! So, go and look for the best crêpes in Paris. My favourite crêperies are right next to the metro station of „Grands Boulevard“. A crêpe is between 3€ and 10€. But watch out, they are tremendous ;) 


Encore un autre petit tuyau : Demande aux résidents où se trouvent les marchés de la rue, c’est très « à la parisienne » manger là.

Another tip : Ask the locals where the street markets are, it’s really « parisian » to eat there.

Faire la nuit blanche ? Pas de souci ! Pour boire un verre, il faut aller au Grand Boulevard. Au Café Anticaire il ya de la biére pour 3,20€. C’était mon bar préféré pour y passer une nuit confortable.

Having a night out? No problem! For having some drinks, go to Grands Boulevard. At Café Anticaire they sell beer for 3,20€. It’s my absolute favourite bar for spending the night cosily. 


Pour danser, va à un des Cafés Oz dont le meilleur se trouve à Denfert Rochereau. La musique y est super bonne, les verres ne coûtent pas trop cher et le « vibe » et hors plaire !

For shaking, go to café Oz ! Le best of the Café Oz nightclubs is at metro station Denfert Rochereau. The music is smashing, the drinks aren’t too expensive and the vibe is beyond comparison! 


Et si tu veux dégouter d’une vue panoramique sur Paris, va juste au Sacré Cœur et juche-toi dans es escaliers. En plus, il y a des personnes qui vendent de la bière et des artistes qui ne chantent que pour toi :)

And if you want to enjoy the panorama persepective of Paris, just go to Sacre Cœur and sit down on the stairs. There are guys who sell beer and artists who sing for you :)



Finalement : Le shopping ! Il ne faut pas forcément aller aux Champs Elysées. Va à Châtelet !! Une bonne douzaine de magasins où tu trouveras des robes extraordinaires, des chaussures uniques et des sacs trop beaux ! Il y en a de tout approprié à n’importe quel portemonnaie !

Finally : Shopping ! You don’t necessarily have to go to Champs Elysée. Go to Chatelet!! Dozens of shops where you find extraordinary clothes, unique shoes and way too nice handbags! There’s something for everyone and for every purse!


En plus, il faut vraiment aller à Porte Clignancourt, c’est le marché le plus grand de toute la France. Il ne faut pas forcément acheter quelque chose, mais il suffit qu’on s’y promène et qu’on regarde tout ce qu’on vend, c’est un plaisir !

Also, you have to go to Porte Clignancourt, it’s the biggest market in France. You don’t have to buy anything, just strolling around and looking at what is sold there is a real delight!

Alors mes chéries, bénéficiez de votre voyage à Paris, la ville de l’amour et surtout, la ville du plaisir.

So my sweeties, enjoy your trip to Paris, the city of love but first and foremost, the city of pleasure !

P.S. : Je m’excuse pour la qualité des photos, mais je suis un globetrotteur, pas une photographe ;)

P.S. : I appologize for the quality of the photos, but I’m a globetrotter, not a photographer ;)


- written by our dear friend HANA GREINER, thank youuu ♡ -

1 komentarz:

  1. Piękne zdjęcia! <3
    Zapraszam do mnie do pooglądania stylizacji :)
    http://mademoisellepatrizia.blogspot.com/

    OdpowiedzUsuń